Sunday 20 March 2011

International PR

Today i was reading some interesting articles about international PR. I am a romanian and i know that in my country PR is a bit different than in the UK. Because we were under Communism for many years some of the romanian population still has some communist culture. This is way PR practitioners have to be careful when they address to their audience, the language that they use, the media that they target and also a very important thing what PR materials they use in order to send their message across the audience.

I wrote some important things to keep in mind when we talk about Culture and PR.

The Public Relations (PR) industry is responsible for creating and maintaining relationships between clients and customers. Through areas such as brand management, advertising, media relations and crisis management, PR practitioners seek to foster interest, trust and belief in a product or company.

PR practitioners are aware of how best to carry this out when dealing within their own nations and cultures, however, when dealing with a foreign audience it is critical that cross cultural differences are recognised.

Cross cultural differences can make or break a PR campaign. It is therefore crucial that PR practitioners dealing with PR campaigns that incorporate a cross cultural element analyse likely cross cultural differences. A few key areas shall be highlighted in order to help PR practitioners begin to consider how culture may affect future projects.

Language & Culture

In order for a PR campaign to be successful abroad, an appreciation of the target language and its cultural nuances is necessary. The PR and advertising industries are littered with examples of poor translations and a lack of cross cultural understanding leading to PR failure.

Translation of documents, slogans and literature must be checked for meanings and cross cultural nuances. This should not only take place between languages but also within languages.

The Written Word

Press releases, features and copywriting all require a certain amount of cross cultural sensitivity when being applied abroad. Journalistic traditions, writing styles, news worthiness, delivery systems and whether a 'free press' exists are all areas that will affect how the written word is tailored.

In addition, the most important point, from a cross cultural perspective, is how to write in a way that engages the readers in that society or culture. Some cultures may prefer colourful and inspirational writing, others factual and objective. Some may be motivated by language that incorporates a religious or moral tone, others by a money-orientated or materialistic one.

When writing, the first step should always be to look at and integrate the cross cultural particulars of the target audience.

PR Materials

The use of publicity materials in PR campaigns such as logos, slogans, pictures, colours and designs must all be cross culturally examined. Pictures of seemingly innocuous things in one culture could mean something different in another.

The above cited areas are but a few of those that require decent cross cultural assessment by PR practitioners if they wish their international and cross cultural campaigns to succeed. The aim of implementing a cross cultural analysis in PR is to build campaigns that target the audience as best as possible, meaning appealing to their world view while avoiding offense.



References:

http://aboutpublicrelations.net/international.htm


Steven R. Van Hook “HowToMarketing.us”

Neil Payne “Kwintessential”

'Cataunya' Ransom “Mosnar Communications”

No comments:

Post a Comment